Sprawdzenie tekstu przed wysłaniem
Autorzy proszeni są o sprawdzenie, czy tekst spełnia poniższe kryteria. Teksty, które nie spełniają wymagań redakcyjnych, mogą zostać odrzucone.
- Przesyłany artykuł nie został dotychczas opublikowany i nie został przesłany do publikacji w innym czasopiśmie
- Plik jest w formacie Microsoft Word / RTF / WordPerfect
- Tekst jest zgodny z podanymi niżej stylistycznymi i bibliograficznymi wskazówkami dla autorów
- Przesłany tekst zawiera streszczenia, słowa kluczowe oraz końcową bibliografię
- W przypisach i bibliografii zastosowano tylko alfabet łaciński (z wyjątkiem cytowania tekstów oryginalnych i terminów technicznych)
- W tekście został wskazany autor oraz podano jego stanowisko, afiliację, e-mail oraz numer ORCID
Wytyczne dla autorów
Uwagi generalne przy składaniu tekstu do publikacji w „Tradycji Katolickiej” za pomocą systemu OJS:
- Artykuł zawiera nie więcej niż 65 tys. znaków, łącznie ze spacjami, wraz z przypisami i bibliografią.
- Przy zgłaszaniu artykułu przez system OJS należy koniecznie podać tytuł polski i angielski, słowa kluczowe w języku polskim i angielskim oraz streszczenie w języku polskim i angielskim.
- Tytuł należy podawać zgodnie z zasadami interpunkcji. Tytuły dzieł w cudzysłowie.
- Streszczenia winny mieć przynajmniej 100 wyrazów (750 znaków) i nie przekraczać 200 wyrazów (1500 znaków). W streszczeniach należy wskazać:
- problem podjęty w artykule,
- strukturę przeprowadzonej analizy,
- metodę,
- główny wniosek analizy,
- źródła badań.
- Słowa kluczowe należy wpisywać do systemu OJS każde osobno, a nie wklejać wszystkie blokiem, kopiując z tekstu publikacji.
- W bibliografii zamieszczanej w systemie zgłoszeniowym OJS prosimy o niestosowanie odstępów pomiędzy poszczególnymi pozycjami (dodatkowy pusty wiersz) ani spacji pomiędzy literami nazwiska autora. Prosimy również nie nadawać jej tytułu, np. „Bibliografia”, „Źródła”, „Pomoce” itp. Należy zamieścić jedynie same dzieła.
- Usilnie prosi się o uzupełnianie swoich danych o numer ORCID w formacie: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000.
Zasady dotyczące tekstu głównego
- Artykuły w „Tradycji Katolickiej” mogą być publikowane w języku polskim i w językach kongresowych.
- Przypisy i bibliografię należy sporządzić, używając JEDYNIE alfabetu łacińskiego. Wszelkie publikacje w alfabecie rosyjskim, ukraińskim itp. trzeba zapisać w transkrypcji na alfabet łaciński.
- Do każdego artykułu należy zawsze dołączyć streszczenie polskie wraz ze słowami kluczowymi oraz streszczenie angielskie wraz z tytułem i słowami kluczowymi.
- Formatowanie tekstu:
- czcionka – Times New Roman
- rozmiar – 12
- wcięcie akapitu – 1,25 cm
- interlinia – 1,5
- wyrównanie – tekst wyjustowany
- Tytuły i cytaty:
- Tytuły dzieł i dokumentów zapisuje się zawsze kursywą bez cudzysłowów.
- Źródła cytowane w tekście zapisuje się w cudzysłowie (nigdy kursywą!). Cytaty dłuższe (min. 3 wersy) mniejszą czcionką w stosunku do tekstu podstawowego:
- formatowanie – wcięcie z lewej i prawej strony – 1,25 cm,
- wielkość czcionki – 11.
- Opuszczenia w cytowanym tekście sygnalizuje się trzema kropkami w nawiasach kwadratowych – […].
- Cytat w cytacie zapisuje się w cudzysłowie francuskim («…»)
- Pisownia imion, nazwisk i innych wyrażeń określających osoby:
- Stosuje się spolszczoną pisownię imion autorów starożytnych (jeśli istnieje), natomiast dla autorów nowożytnych stosuje się pisownię oryginalną.
- Jeśli dana osoba jest po raz pierwszy wzmiankowana w tekście, przytacza się pełne imię i nazwisko, przy powtórnych wzmiankach podaje się inicjał imienia i nazwisko.
- W recenzjach wymieniane osoby podaje się bez stopni naukowych lub zajmowanych stanowisk, natomiast słowo „Autor”, jeśli odnosi się do twórcy recenzowanej pracy, pisze się zawsze wielką literą.
- W sprawozdaniach podaje się pełne stopnie naukowe osób po raz pierwszy wzmiankowanych, kolejnym razem natomiast używa się skrótów, np. prof.
- Skróty, daty i określenia czasu:
- W tekstach stosuje się ogólnie przyjęte skróty, chyba że znajdują się na początku zdania – wtedy należy podać pełną formę.
- Miesiąc zapisuje się słownie, np. 26 lipca 1995 r.
- Zakres zaznacza się dywizem (-), a nie półpauzą (–).
- Daty wtrącone w nawiasie – miesiąc podaje się liczbą rzymską i nie stosuje się skrótu „r.” na końcu: (30 IV 1995).
- Określenia „wiek” i „rok”:
- przed – rozwinięte, np. w roku 1923; w wieku VII,
- po – skrócone, np. w 1923 r.; w VII w.
- Określenia typu „w drugiej połowie XIX wieku” zapisuje się: w 2. poł. XIX w.
Zasady dotyczące przypisów
- Formatowanie tekstu przypisów:
- interlinia – pojedyncza
- wcięcie pierwszego wiersza – 1,25 cm
- rozmiar czcionki – 10
- wyrównanie – tekst wyjustowany
- Odsyłacz do przypisu umieszcza się przed znakami interpunkcyjnymi (z wyjątkiem kropki po skrótach, np. „itp.1”).
- Stosuje się skróty: tenże, tamże, por., zob.; natomiast w przypadku tekstu obcojęzycznego skróty łacińskie: idem, ibidem oraz właściwe danemu językowi.
- Skrótu „por.” używa się przy parafrazowaniu tekstu. Jeżeli w jednym przypisie należałoby użyć kilkakrotnie skrótu „por.”, zamiennie stosuje się skrót „zob.”.
- W przypisach stosuje się skróty czasopism i serii wydawniczych.
Opisy bibliograficzne w przypisach
- Jeśli cytuje się dzieła starożytne, podaje się:
- autora,
- tytuł dzieła (kursywą) w języku łacińskim,
- lokalizację odnośnika w dziele (rozdziały, paragrafy etc.),
- można podać tłumaczenie polskie, również z konkretnymi stronami.
Eurypides, Bacchae 1.
- Artykuły z czasopisma cytuje się w następujący sposób:
- inicjał imienia i nazwisko autora,
- tytuł tekstu (kursywą),
- tytuł czasopisma w cudzysłowie lub skrót czasopisma bez cudzysłowu,
- rocznik,
- rok wydania (w nawiasie),
- numer lub/i zeszyt cyframi arabskimi (jeżeli jest),
- strony poprzedzone skrótem „s.”.
- Simonetti, Ancora sul concilio di Alessandria del 362, e dintorni, „Augustinianum” 50 (2010) s. 12.
- Rozdział w pracy zbiorowej:
- inicjał imienia i nazwisko autora,
- tytuł (kursywą),
- „w:” (bez nawiasów) i tytuł pracy zbiorowej (kursywą),
- inicjał i nazwisko redaktora lub redaktorów poprzedzone skrótem „red.” (powyżej dwóch redaktorów stosuje się skrót „i in.”),
- nazwa serii,
- miejsce i rok wydania,
- strony poprzedzone skrótem „s.”.
- Kasprzak, Kościół IV/V wieku – pomiędzy instytucją Kościoła imperialnego a ideałem Kościoła apostolskiego, w: Kościół starożytny – Królestwo Chrystusa i instytucja, red. F. Drączkowski i in., Lublin 2010, s. 132-135.
- Rozdział z publikacji o charakterze ciągłym (serii):
- inicjał imienia i nazwisko autora,
- tytuł (kursywą),
- „w:” tytuł przewodni (kursywą),
- redaktor lub redaktorzy publikacji (oddzieleni przecinkami) „(red.)”,
- tytuł serii wydawniczej wraz z numerem danej publikacji w ramach serii,
- miejsce i rok wydania,
- strony poprzedzone skrótem „s.”.
- Częsz, Święty Grzegorz Wielki –wzór człowieka i pasterza, w: W kręgu myśli świętego Grzegorza Wielkiego w 1400. rocznicę śmierci, red. L. Nieścior, Teologia Patrystyczna 2, Poznań 2005, s. 12-15.
- Hasła ze słowników lub encyklopedii:
- inicjał imienia i nazwisko autora,
- hasło (kursywą),
- tytuł / skrót tytułu słownika lub encyklopedii,
- tom (cyfrą rzymską),
- strony poprzedzone skrótem „s.” / kolumny poprzedzone skrótem „kol.”.
- Straszewicz, Lyońscy męczennicy, EK XI, kol. 327-328.
- Wielokrotne cytowanie danej publikacji:
- nazwisko autora,
- skrót tytułu (kursywą),
- strony poprzedzone skrótem „s.”.
- Częsz, Święty Grzegorz Wielki –wzór człowieka i pasterza, w: W kręgu myśli świętego Grzegorza Wielkiego w 1400. rocznicę śmierci, red. L. Nieścior, Teologia Patrystyczna 2, Poznań 2005, s. 12-15.
- Częsz, Święty Grzegorz Wielki…, s. 12-15.
- Korzystanie z pracy tłumaczonej wymaga podania inicjału imienia i nazwiska tłumacza:
- Gibbon, Zmierzch Cesarstwa Rzymskiego, tł. S. Kryński, I-II, Warszawa 1975.
- Opisy bibliograficzne wtrącone do tekstu lub wywodu w przypisie należy podać w nawiasie okrągłym.
- Przy przytoczeniu myśli danego autora w przypisie obok nazwiska w nawiasie umieszcza się tytuł dzieła z pełnym opisem przy pierwszym przytoczeniu; przy następnym przywołaniu używa się skróconego opisu:
- H. Crouzel (Orygenes, tł. J. Margański, Bydgoszcz 1996, s. 27) dość ostro ocenia wiarygodność interpretacji Nautina…
- Crouzel (Orygenes, s. 27) dość ostro ocenia wiarygodność interpretacji Nautina…
Układ poszczególnych tekstów:
Artykuły
- Na stronie tytułowej artykułu należy umieścić z lewej strony u góry imię i nazwisko autora, poniżej pogrubioną czcionką tytuł artykułu.
- Pierwszy przypis (do nazwiska autora) powinien zawierać następujące informacje:
- stopień naukowy autora,
- zajmowane na uczelni lub w innej instytucji naukowej stanowisko (asystent, adiunkt, profesor nadzwyczajny lub zwyczajny, doktorant, kierownik katedry itp.),
- dokładną afiliację (nazwa uczelni / instytutu badawczego),
- adres e-mail do korespondencji,
- numer ORCID.
- Bibliografia (tylko prace, które są przywoływane w artykule) z podziałem na źródła i opracowania. Źródła należy przygotować według schematu: imię autora, tytuł kursywą, wydanie tekstu, numery stron.
Przekłady
- Nad tekstem umieszcza się wyśrodkowane imię autora starożytnego, pod nim tytuł przełożonego dzieła, a w nawiasie kursywą oryginalny tytuł dzieła wraz z informacją o wydaniu / edycji.
Recenzje
- Nad tekstem zamieszcza się wyśrodkowane i pogrubioną czcionką następujące informacje:
- imię i nazwisko autora recenzowanej pracy,
- pełny tytuł (kursywą) według strony tytułowej,
- nazwa serii wydawniczej,
- miejsce i rok wydania,
- nazwa wydawnictwa,
- liczba stron.
Sprawozdania
- Nad tekstem zamieszcza się w nagłówku tytuł sympozjum, a następnie w nawiasie kolejną nazwę i numer edycji, miejsce oraz dokładną datę trwania sympozjum.
Prawa autorskie
Zgodnie z ustawą o prawie autorskim i prawach pokrewnych z dnia 4 lutego 1994 r. Autor publikacji udziela Wydawcy czasopisma „Teologia katolicka” niewyłącznej i nieodpłatnej licencji na korzystanie z Utworu zgłoszonego do publikacji w czasopiśmie „Teologia katolicka” na czas nieokreślony i na nieograniczonym terytorium na następujących polach eksploatacji:
- W zakresie utrwalania i zwielokrotniania utworu – wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy dzieła, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego i techniką cyfrową.
- W zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których dzieło utrwalono – wprowadzenie do obrotu, użyczenie lub najem oryginału albo egzemplarzy.
- W zakresie rozpowszechniania utworu w sposób inny niż określony w pkt 2 – publiczne wykonywanie, wystawienie, wyświetlenie, odtworzenie oraz nadawanie i reemitowanie, a także publiczne udostępnianie utworu, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym.
Za zgodą Redakcji czasopisma artykuły i recenzje opublikowane w roczniku „Teologia katolicka” mogą być przedrukowywane w innych publikacjach.
Autor, w celach niekomercyjnych, może w dowolny sposób, bez zgody Redakcji, rozpowszechniać swój tekst w wersji elektronicznej.
Wszystkie artykuły publikowane od roku 2025 są na licencji Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0).

